Characters remaining: 500/500
Translation

định cư

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "định cư" se traduit en français par "sédentariser" ou "fixer". C'est un terme utilisé pour désigner le fait de s'installer de manière permanente dans un endroit, généralement en faisant référence à l'immigration ou à la résidence dans un pays ou une ville.

Explication simple :

"Định cư" signifie que quelqu'un a choisi de vivre dans un endroit pour une longue période, souvent de façon légale. Cela peut impliquer des démarches administratives pour obtenir un statut de résident dans un nouveau pays.

Utilisation :

On utilise "định cư" dans des contextes liés à l'immigration, au déménagement ou à l'établissement d'un foyer. Par exemple : - "Tôi muốn định cưPháp." (Je veux m'installer en France.)

Exemple :
  • " ấy đã định cư tại Canada từ năm 2010." (Elle s'est installée au Canada en 2010.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus formel ou juridique, le terme peut être utilisé pour parler des procédures d'immigration, comme par exemple : - "Để định cư hợp pháp, bạn cần xin visa định cư." (Pour s'installer légalement, vous devez demander un visa de résident.)

Variantes du mot :
  • "Định cư nước ngoài" signifie "s'installer à l'étranger".
  • "Định cư lâu dài" signifie "s'installer de façon permanente".
Différents sens :
  • "Định cư" peut aussi se référer à des personnes qui choisissent de vivre dans une région spécifique pour des raisons économiques ou sociales, sans nécessairement changer de nationalité.
Synonymes :
  • "Cư trú" : qui signifie également "résider" ou "habiter".
  • "Lưu trú" : qui signifie "séjourner" ou "rester temporairement".
  1. sédentariser; fixer

Comments and discussion on the word "định cư"